Studij | Godina |
Semestar |
Status |
---|---|---|---|
NJEMAČKI JEZIK I KNJIŽEVNOST - PRIJEDIPLOMSKI (jednopredmetni studij) | 1.g. |
zimski |
izborni |
Nastavnik | Nositelj |
P |
V |
S |
---|---|---|---|---|
Gittel, Ina | 0 |
60 |
0 |
Cilj ovoga kolegija je omogućiti alternativni pristup germanistici i njemačkom jeziku na svim područjima: kao jezične vježbe, kao književni seminar, a prije svega kao kazališnu radionicu. Svrha je kolegija je priprema izvedbe kazališnog komada na njemačkom jeziku u izvedbi skupine studenata germanistike. Kroz ovu pripremu studenti razvijaju svoje društvene i kulturne kompetencije koje su kasnije primjenjive i u ostatku studija i na radnom mjestu (usmjeravanje pozornosti, pamćenje, verbalno i neverbalno izražavanje, izražavanje emocija, mentalna i fizička fleksibilnost, suradnja s drugima, kulturna znanja).
Nakon uspješno završenoga predmeta studenti će moći:
Krajnji cilj kolegija je priprema i izvedba kraćeg kazališnog komada na njemačkom jeziku, a cijeli kolegij studente postupno priprema za taj zadnji korak: uvježbavaju se različiti aspekti verbalnog i neverbalnog izražavanja u kontekstu kazališta, kroz improvizacije se izoštravaju sposobnost doživljavanja i izražavanja sadržaja i emocija, razrađuju se scenski i tekstualni elementi kazališnog komada, itd.
vježbe
2. 1. Nastavna aktivnost | 2. 2. Aktivnost studenta | 2. 3. Ishod učenja | 2. 4 Metoda procjene |
igra uloga | oponašanje primjera, samostalno izražavanje, simuliranje različitih komunikativnih i neverbalnih situacija | prezentirati kratke improvizacije na zadanu temu | aktivnost na nastavi, završna izvedba |
igra uloga | simuliranje različitih komunikativnih situacija | verbalno se izražavati (prikladno za kazališni kontekst) | aktivnost na nastavi, završna izvedba |
igra uloga | simuliranje različitih neverbalnih situacija | neverbalno (govorom tijela) izražavati poruke i emocije (prikladno za kazališni kontekst) | aktivnost na nastavi, završna izvedba |
seminarska aktivnost, projekt | oponašanje primjera, samostalno izražavanje, simuliranje različitih komunikativnih i neverbalnih situacija | sudjelovati u pripremi i uvježbavanju kraćeg kazališnog komada na njemačkom jeziku (postojeći komad ili studentski tekst) | aktivnost na nastavi, završna izvedba |
seminarska aktivnost, grupna rasprava | opažanje i zaključivanje, analiza, rasprava | sagledati potencijalni kazališni tekst u kontekstu izvedbe pred publikom | aktivnost na nastavi, završna izvedba |
seminarska aktivnost, grupna rasprava | opažanje i zaključivanje, analiza, rasprava | prilagoditi tekst potrebama kazališne izvedbe | aktivnost na nastavi, završna izvedba |
seminarska aktivnost, grupni rad | simuliranje različitih komunikativnih i neverbalnih situacija, rasprava | surađivati s drugima u grupi | aktivnost na nastavi, završna izvedba |
seminarska aktivnost, grupni rad | oponašanje primjera, samostalno izražavanje, simuliranje različitih komunikativnih i neverbalnih situacija | prilagođavati se novim situacijama | aktivnost na nastavi, završna izvedba |
Aktivnost u nastavi, Pohađanje nastave, Projekt
Element | Opterećenje u ECTS |
Udio u ocjeni |
---|---|---|
Aktivnost u nastavi | 0,5 | 0% |
Pohađanje nastave | 1,5 | 0% |
Projekt | 1 | 0% |
Elementi ocjenjivanja su aktivnost na nastavi i završna izvedba kazališnog komada. Aktivnost nosi 30%, a izvedba 70% konačne ocjene.
Ako je student iz aktivnosti na satu ostvario ocjenu dobar (3), iz konačne izvedbe vrlo dobar (4), konačna ocjena izračunava se prema formuli (3 x 0,3) + (4 x 0,7) = 0,9 + 2,8 = 3,7.
Ako je student iz aktivnosti na satu ostvario ocjenu dobar (3), iz konačne izvedbe vrlo dobar (4), konačna ocjena izračunava se prema formuli (3 x 0,3) + (4 x 0,7) = 0,9 + 2,8 = 3,7.
Obveze studenata
Pohađanje nastave, aktivnost u nastavi, projektni rad.
materijali uručeni na satu
Diekhans, Johannes (Hrsg.): Szenisches Spiel in der Schule. Braunschweig u. a.: Bildungshaus Schulbuchverlage 2004 (= EinFach Deutsch Unterrichtsmodelle).
Holdorf, Katja und Björn Maurer (Hrsg.): Spiel-Film-Sprache. Grundlagen und Methoden für die film- und theaterpädagogische Sprachförderung im Bereich DaZ/DaF. München: kopaed 2017.
Holl, Edda: Sprach-Fluss. Theaterübungen für Sprachunterricht und interkulturelles Lernen. Ismaning: Hueber 2011
Pfeiffer, Malter und Volker List: Kursbuch Darstellendes Spiel. Stuttgart: Klett 2009.
Vlcek, Radim: Workshop Improvisationstheater. Übungs- und Spielesammlung für Theaterarbeit, Ausdrucksfindung und Gruppendynamik. Augsburg: Auer 2016.
Sambanis, Michaela und Maik Walter: In Motion. Theaterimpulse zum Sprachenlernen. Von neuesten Befunden der Neurowissenschaft zu konkreten Unterrichtsimpulsen. Berlin: Cornelsen 2019.
Evidencija o nazočnosti na nastavi, individualne konzultacije, kontinuirano praćenje, studentska anketa.