Studij | Godina |
Semestar |
Status |
---|---|---|---|
MAĐARSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST - PRIJEDIPLOMSKI (dvopredmetni studij) | 3.g. |
zimski |
obavezan |
Nastavnik | Nositelj |
P |
V |
S |
---|---|---|---|---|
Đelatović, Sonja | 0 |
30 |
0 |
|
Walko, Adam | 0 |
0 |
0 |
Definirati vrste tekstova. Imenovati i postupiti prema četiri pripremna postupka koja obavljamo prije prijevoda. Grupirati i koristiti sredstva i pomagala za prijevod (rječnici, leksikoni i ostalo). Identificirati specifičnosti pojedinih tekstova. Usvojiti stručnu terminologiju prevođenja i poredbenog jezikoslovlja. Prevoditi jednostavne tekstove na oba jezika.
Po završetku nastave iz navedenog kolegija student će moći:
Usvajanje strukture mađarskog jezika kroz vježbe prevođenja na jezično jednostavnim tekstovima različitih žanrova. Prevodeći i formirajući jednostavne tekstove o sebi i svojoj okolini, upoznavanje sa specifičnostima mađarskog jezika u odnosu na hrvatski jezik. Prevode se tekstovi žurnalističkog tipa (novinski članci, obavijesti, natječaji, reklame, brošure i sl.) i svakodnevnog razgovornog tipa (pisma, životopisi i sl.). Svakoj prijevodnoj vježbi prethode zadatci pripreme za prijevod (preliminarno čitanje, vađenje riječi i izrada glosara, sadržajno ciljane vježbe pravopisa i gramatike). Nakon prijevoda, slijede vježbe poredbenog tipa kada se usvajaju i rezimiraju sličnosti i razlike mađarskog i hrvatskog pravopisa i gramatike. Stručna terminologija prevođenja i poredbenog jezikoslovlja obrađuje se prema tematskim cjelinama. Usvaja se pojam pomagala u prijevodu i načini služenja istima. Gramatički sadržaji usmjereni su na jednostavne morfološke zadatke, a iz sintakse se obrađuju samo jednostavne i nezavisno složene rečenice.
predavanja, vježbe
NASTAVNA METODA | AKTIVNOST STUDENTA | ISHOD UČENJA |
METODA PROCJENE |
predavanje, zadatak čitanja i analize primjera | slušanje izlaganja, analiza literature | prepoznati sadržajno jednostavnu vrstu teksta | kontinuirana provjera znanja, aktivnost na nastavi |
zadatak čitanja i analize primjera | postavljanje i rješavanje problema, aktivno sudjelovanje | identificirati potrebna sredstva i pomagala pri prijevodu | kontinuirana provjera znanja, aktivnost na nastavi |
samostalni istraživački zadatak | slušanje izlaganja, analiza literature | primijeniti stručnu terminologiju prevođenja i poredbenog jezikoslovlja | kontinuirana provjera znanja, aktivnost u nastavi |
predavanje, zadatak čitanja i analize primjera | postavljanje i rješavanje problema, aktivno sudjelovanje | objasniti strukturalne razlike mađarskog i hrvatskog jezika | kontinuirana provjera znanja, aktivnost na nastavi |
zadatak čitanja i analize primjera | postavljanje i rješavanje problema, aktivno sudjelovanje | razriješiti jednostavne sintaktičke strukture u procesu prevođenja | kontinuirana provjera znanja aktivnost na nastavi |
zadatak čitanja i analize primjera | postavljanje i rješavanje problema, aktivno sudjelovanje | izraditi smislene prijevode tekstova žurnalističkog tipa i svakodnevnog razgovornog stila | kontinuirana provjera znanja, aktivnost na nastavi |
Aktivnost u nastavi, Kontinuirana provjera znanja, Pohađanje nastave
usmeno
Element | Opterećenje u ECTS |
Udio u ocjeni |
---|---|---|
Aktivnost u nastavi | 0,5 | 30% |
Kontinuirana provjera znanja | 0,75 | 70% |
Pohađanje nastave | 0,75 | 0% |
Konačna ocjena proizlazi iz sljedećih elemenata:
kontinuirana provjera znanja – 70 % bodova.
aktivnost u nastavi (izvršenje zadataka na nastavi i izvan nje) – 30 % bodova
Primjer oblikovanja konačne ocjene
Student je ostvario ocjenu 2 iz kontinuirane provjere i 5 iz aktivnosti na nastavi. Konačna ocjena izračunava se prema formuli: (kon. x 0,7) + (akt. x 0,3).
U našem primjeru taj bi izračun izgledao ovako:
(2 x 0,7) + (5 x 0,3) = 1,4 + 1,5 = 2,9 = 3.
Konačna ocjena u ovome bi slučaju bila dobar (3).
Student ostvaruje pravo na potpis i pravo izlaska na završni pismeni ispit ako ispuni dva uvjeta: (1) bio je nazočan na najmanje 70% održanih nastavnih sati. (2) tijekom nastave predao je sve zadatke koje je potrebno samostalno riješiti i zadovoljio minimalnim uvjetima postavljenim za taj zadataka
Praćenje i analiza kvalitete izvedbe nastave u skladu s Priručnikom za osiguravanje kvalitete obrazovanja i znanstveno-istraživačkog rada na Filozofskom fakultetu u Osijeku.
Provedba jedinstvene sveučilišne ankete među studentima sa svrhom vrednovanja rada nastavnika.
Praćenje i analiza kvalitete sadržaja predmeta u skladu s procjenom izvođača kolegija i sustručnjaka na Studiju mađarskog jezika i književnosti.