Studij | Godina |
Semestar |
Status |
---|---|---|---|
NJEMAČKI JEZIK I KNJIŽEVNOST - PRIJEDIPLOMSKI (jednopredmetni studij) | 2.g. |
ljetni |
obavezan |
NJEMAČKI JEZIK I KNJIŽEVNOST - PRIJEDIPLOMSKI (dvopredmetni studij) | 2.g. |
ljetni |
obavezan |
Nastavnik | Nositelj |
P |
V |
S |
---|---|---|---|---|
Babić, Snježana | 0 |
60 |
0 |
Po završetku nastave iz navedenog kolegija student će moći:
OKVIRNI SADRŽAJI KOLEGIJA:
Na Jezičnim vježbama iz njemačkog jezika IV nastavlja se učvršćivanje i proširivanje temeljnog vokabulara po tematskim cjelinama, i to: mediji (radio, tisak, televizija, internet), umjetnost (književnost, kazalište, glazba, likovna umjetnost) i povijest.
Tematska područja obrađuju se kroz ciljane vježbe vokabulara kao i tekstove različitih vrsta (novinske članke, reportaže, vijesti, književne i stručne tekstove i dr.). Radom na tekstu studenti se upoznavaju sa značajnijim novinama i časopisima s njemačkog govornog područja (tiskanim kao i online), usvajaju vokabular vezan za određenu temu kao i relevantne podatke o zemljama njemačkog govornog područja, te razvijaju interkulturalnu kompetenciju usporedbom s pojavama u vlastitoj zemlji. Tekst je ujedno i polazište za diskusije, čime se razvija sposobnost izražavanja i argumentacije vlastitog mišljenja i stava. Potonje se od studenata očekuje i u pisanom obliku te u tu svrhu trebaju pisati i sastave na zadanu temu.
Kroz leksičke vježbe vježbaju se sinonimi, antonimi i homonimi te se ponavljaju i utvrđuju najčešće pojavnosti iz područja tvorbe riječi (pridjeva).
U okviru jezičnih vježbi IV i dalje se rade jednostavnije prijevodne vježbe u oba smjera.
Svakog tjedna aktualnim zbivanjima u zemlji i inozemstvu posvećuje se tzv. aktualni sat (do 30 min.), za koji studenti priređuju izbor najvažnijih i najzanimljivijih vijesti na njemačkom jeziku. Prezentaciji vijesti prethode obvezne konzultacije s lektorom.
S obzirom da se studenti tek u višim semestrima uvode u studij sintakse složene rečenice, a uočeno je da imaju poteškoća pri izricanju uzroka, posljedice, namjere, vremenskih odnosa i sl. te s povezivanjem rečenica u složene, zbog čega naginju upotrebi upadljivo jednostavnih rečeničnih sturktura, u okviru jezičnih vježbi IV na praktičnim primjerima i uz najnužnija teorijska objašnjenja intenzivno se vježbaju nezavisno i zavisno složene rečenice (subjektne, objektne, atributne, temporalne, instrumentalne, proporcionalne, kauzalne, kondicionalne, koncesivne, konzekutivne, finalne, adverzativne) i njihovi konkurentni oblici.
Integralni dio Jezičnih vježbi iz njemačkog jezika IV čini i individualni rad lektora sa studentom kroz obvezne konzultacije, za koje student treba izvršiti određene zadatke. Uoči li manjkavosti u jezičnoj kompentenciji studenta, lektor će mu na konzultacijama ukazati na slabosti i uputiti ga na literaturu i vježbe za svladavanje poteškoća koje student na drugoj godini studija ne bi smio imati. Jednako tako uputit će naprednije studente u dodatni rad kako bi dalje napredovali u jeziku.
vježbe
NASTAVNA METODA | AKTIVNOST STUDENTA | ISHOD UČENJA |
METODA PROCJENE |
pismene i usmene vježbe | samostalna uporaba rječničke i gramatičke literature, pismeno izražavanje, usmeno izražavanje | primijeniti leksik i gramatičke strukture obrađene prema nastavnom programu | izvršavanje domaćih zadataka, usmeno pismeno izražavanje, permanentno praćenje na nastavi te usmeni i pismeni ispit |
vježbe | vježbe: analiza primjera, sustavno opažanje i zaključivanje | odrediti vrstu složene rečenice | aktivnost na nastavi, pismeni i usmeni ispit |
vježbe | pismeno i usmeno vježbanje | izraziti uzročne, posljedične, modalne, vremenske, namjerne i dr. odnose zavisnom rečenicom i njezinim konkurentnim oblicima | aktivnost na nastavi, izvršavanje domaćih zadataka, pismeni i usmeni ispit |
vježbe | pismeno i usmeno vježbanje, samostalno korištenje rječničke literature i internetskih resursa | prevesti kraći, srednje zahtjevan tekst s njemačkog na hrvatski | aktivnost na nastavi, izvršavanje domaćih zadataka, pismeni i usmeni ispit |
vježbe | pismeno i usmeno vježbanje prevođenja, samostalno korištenje rječničke literature i internetskih resursa | prevesti kraći srednje zahtjevan tekst s hrvatskog na njemački jezik uz korištenje rječnika i drugih resursa | aktivnost na nastavi, izvršavanje domaćih zadataka, pismeni i usmeni ispit |
vježbe | vježbe pismenog i usmenog izražavanja | demonstrirati jezične kompetencije na razini B2 prema ZEROJ-u | aktivnost studenta na nastavi, izvršavanje domaćih zadataka, pismeni i usmeni ispit |
Aktivnost u nastavi, Pismeni ispit, Pohađanje nastave, Referat
usmeno i pismeno
Element | Opterećenje u ECTS |
Udio u ocjeni |
---|---|---|
Aktivnost u nastavi | 0,5 | 0% |
Pismeni ispit | 1,5 | 60% |
Pohađanje nastave | 1,5 | 0% |
Referat | 0,5 | 40% |
Pri oblikovanju konačne ocjene uzimaju se u obzir ocjena referata (= 40% konačne ocjene) i ocjena na završnom pisanom ispitu (= 60% konačne ocjene). Obje komponente moraju biti pozitivno ocijenjene da bi se izvela konačna ocjena.
ocjena referata 5 (5 x 0,4 = 2) + ocjena pisanog ispita 2 (2 x 0,6 = 1,2) = 3,2 = dobar (3)
Pismeni ispit ocjenjuje se prema skali:
69-76 % = 2
77-84 % = 3
85-92 % = 4
93-100 % = 5
Student ostvaruje pravo na potpis ako je ispunio uvjete:
Uvjet za polaganje ispita iz Jezičnih vježba 4 jest položen ispit iz Jezičnih vježba 3.
Statistička analiza uspješnosti, anonimna anketa među studentima.