Studij | Godina |
Semestar |
Status |
---|---|---|---|
HRVATSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST - PRIJEDIPLOMSKI (jednopredmetni studij) | 1.g. |
zimski |
obavezan |
Nastavnik | Nositelj |
P |
V |
S |
---|---|---|---|---|
Lukić, Milica | 15 |
15 |
0 |
|
Blažević Krezić, Vera | 15 |
15 |
0 |
Predstaviti studentima kulturološki okvir u kojemu je nastajao prvi slavenski književni jezik i pismo (Bizant u 9. stoljeću, biografije Konstantina-Ćirila i Metoda, velikomoravska misija). Upoznati studente s temeljima poredbenopovijesne lingvistike, genetske klasifikacije jezika te poredbene indoeuropeistike, mogućnostima rekonstrukcije ie. prajezika, postankom baltoslavenske jezične zajednice i praslavenskoga jezika, a sve kako bi razumjeli ulogu, položaj i važnost općeslavenskoga književnog jezika u dijakronijskome smislu (prema indoeuropskome prajeziku, ali i suvremenome hrvatskome književnom jeziku). Temeljito predstaviti sustav staroslavenskoga književnog jezika: uvid u fonološki i morfološki sustav prvoga posvjedočenoga književnog jezika svih Slavena, rekonstrukcija praslavenskih oblika, usporedba s oblicima u suvremenome hrvatskom jeziku i mogućnosti prijevoda, uvid u suvremene slavenske jezike (prvenstveno južnoslavenske, a potom i zapadnoslavenske i istočnoslavenske). Metodom filološke analize studente upoznati s najstarijim spomenicima pisanima staroslavenskim književnim jezikom (kanon staroslavenskih spisa), s njihovim pismovnim (glagoljica i ćirilica – uputiti studente u postupke transliteracije i transkripcije najstarijih slavenskih spomenika, te u pisanje glagoljičnih i ćiriličnih slova), ali i ostalim kulturološkim značajkama. Predstaviti studentima pojedine redakcije i recenzije staroslavenskoga književnog jezika koje se počinju oblikovati od 12. stoljeća, na temelju njih studenti će bolje razumjeti i najstarije razdoblje hrvatske književno-jezične povijesti (ćirilometodsko naslijeđe u Hrvatskoj u srednjemu vijeku).
Nakon uspješno završenoga predmeta studenti će moći:
predavanja, vježbe
Nastavna aktivnost | Aktivnost studenta | Ishod učenja | Metoda procjene |
predavanje vježbe (traženje i analiziranje primjera) |
slušanje izlaganja, analiza primjera i uvježbavanje | objasniti temeljne jezikoslovne pojmove (s naglaskom na poredbenopovijesnu lingvistiku) | aktivnost studenata u nastavi (zadaci izvedbe) pismeni i usmeni ispit |
predavanje samostalni zadaci (upućivanje studenata na samostalno proučavanje literature) vježbe (provjera (istraživanje) pojmova i teorija) |
slušanje izlaganja, proučavanje (analiza) literature i/ili bilježaka, samostalna uporaba literature | opisati kulturnopovijesne prilike 9. stoljeća (u vezi s nastankom prvoga slavenskoga književnog jezika) i ključne podatke iz biografija tvoraca slavenskoga književnog jezika i pisma – Konstantina Ćirila i Metoda | kontinuirano praćenje (pismena provjera – kolokvij) aktivnost u nastavi (zadaci izvedbe, izlaganja i prezentacije) |
predavanje samostalni zadaci (upućivanje studenata na samostalno proučavanje literature, izdvojiti prednosti i nedostatke) vježbe (provjera – istraživanje – pojmova i teorija) |
slušanje izlaganja, proučavanje (analiza) literature i/ili bilježaka, sustavno opažanje i zaključivanje, samostalna uporaba literature | kategorizirati termine za najstariji slavenski književni jezik (uporaba, opravdanost i zastupljenost u slavistici) | kontinuirano praćenje (pismena provjera –kolokvij) aktivnost u nastavi (rasprava, esej) |
predavanje vježbe (rad na tekstu, traženje i analiziranje primjera pisani zadaci – nastavni listići, rasprava) |
slušanje izlaganja, rad na tekstu, analiza primjera (i uvježbavanje), vježbanje, ponavljanje, rasprava | opisati staroslavenski fonološki i dio morfološkoga sustava | pismeni ispit usmeni ispit aktivnost u nastavi i kontinuirano praćenje (zadaci izvedbe, izlaganja i prezentacije, rasprava) |
predavanje vježbe (traženje i analiziranje primjera, rješavanje problema) |
slušanje izlaganja, analiza primjera (i uvježbavanje), postavljanje i rješavanje problema | usporediti rekonstruirane riječi iz ie. prajezika, praslavenskoga jezika i staroslavenskoga jezika, a potom i hrvatskoga jezika | aktivnost u nastavi i kontinuirano praćenje (zadaci izvedbe, izlaganje i prezentacije) usmeni ispit |
predavanje vježbe (rad na tekstu, traženje i analiziranje primjera, rasprava) |
slušanje izlaganja, rad na tekstu, analiza primjera (i uvježbavanje), vježbanje, ponavljanje, rasprava | izvoditi temeljnu morfološku analizu (imenice, glagoli, nepromjenjive riječi) na primjerima staroslavenskih sintagmi i jednostavnih rečenica | pismeni ispit usmeni ispit aktivnost u nastavi i kontinuirano praćenje (zadaci izvedbe, izlaganja i prezentacije, rasprava) |
predavanje vježbe (rad na tekstu, pisani zadaci – nastavni listići) samostalni zadaci (zadaće) |
slušanje izlaganja, rad na tekstu, sustavno opažanje i zaključivanje, samostalno vježbanje (zadaće) | doslovno prevoditi staroslavenske sintagme i jednostavne rečenice na hrvatski jezik | aktivnost u nastavi i kontinuirano praćenje (zadaci izvedbe, pismena provjera – kolokvij) |
predavanje, vježbe (rad na tekstu, pisani zadaci – nastavni listići) samostalni zadaci (zadaće) |
slušanje izlaganja, rad na tekstu, vježbanje, opažanje i zaključivanje | transliterirati najstarije slavenske glagoljične i ćirilične spomenike | aktivnost u nastavi i kontinuirano praćenje (zadaci izvedbe, pismena provjera – kolokvij) |
Aktivnost u nastavi, Kontinuirana provjera znanja, Pismeni ispit, Pohađanje nastave, Usmeni ispit
usmeno i pismeno
Element | Opterećenje u ECTS |
Udio u ocjeni |
---|---|---|
Aktivnost u nastavi | 0,75 | 0% |
Kontinuirana provjera znanja | 0,75 | 25% |
Pismeni ispit | 1 | 40% |
Pohađanje nastave | 1,5 | 0% |
Usmeni ispit | 1 | 35% |
U oblikovanju konačne ocjene za studente na jednopredmetnome studiju uzimaju se u obzir:
A) Kontinuirano praćenje i provjeravanje znanja s 25% udjela u konačnoj ocjeni:
Kolokvij (teorijski dio: filološka interpretacija života i djelovanja Sv. Braće; kanon staroslavenskih spisa; paleografske i kulturološke odlike glagoljice i ćirilice; redakcije i recenzije staroslavenskoga jezika; uvod u poredbenu slavensku gramatiku + praktični dio: transliteracija i transkripcija staroslavenske ćirilice).
B) Završni pismeni ispit s 40% udjela u konačnoj ocjeni.
C) Završni usmeni ispit s 35% udjela u konačnoj ocjeni.
Primjer oblikovanja konačne ocjene:
Student je ostvario sljedeću ocjenu iz kolokvija: 4. Student je potom ostvario ocjenu 3 iz
završnoga pismenog ispita i ocjenu 4 iz završnoga usmenog ispita. Konačna ocjena izračunava se prema formuli:
(kolokvij x 0,25) + (zpi x 0,4) + (zui x 0,35).
Za dane ocjene konkretan je izračun:
(4 x 0,25) + (3 x 0,4) + (4 x 0,35) = 1 + 1,2 + 1,4 = 3,6 = 4.
Studenti su obvezni položiti jedan kolokvij koji je uvjet za pristup završnom pismenom i usmenom dijelu ispita (gramatički sustav staroslavenskoga jezika). Za prolaznu na kolokviju potrebno je ostvariti 60%, a na završnome ispitu također 60% točno riješenog sadržaja.
U oblikovanju konačne ocjene uzimaju se u obzir: ocjena iz kolokvija, pismenoga i usmenoga dijela završnoga ispita: 25% konačne ocjene čini ocjena iz kontinuiranoga praćenja (kolokvij), 40% konačne ocjene čini ocjena iz pismenoga dijela završnoga ispita, a 35% konačne ocjene čini ocjena iz usmenoga dijela završnoga ispita. Položen kolokvij uvjet je za pristupanje pismenom i usmenom dijelu završnoga ispita.
Iz svih elemenata praćenja i provjeravanja student može ostvariti maksimalno 100 ocjenskih bodova, što čini 100% ocjene. Za prolaznu ocjenu student treba ostvariti minimalno 60 ocjenskih bodova ili 60% ocjene na kolokvijima te na završnom ispitu.
Skala je ocjenjivanja za kolokvije i ispit sljedeća: 60%–69,9% = dovoljan (2), 70%–79,9% = dobar (3), 80%–89,9% = vrlo dobar (4), 90%–100% = izvrstan (5).
Studenti su obvezni redovito pohađati predavanja i vježbe (dopuštena najviše tri izostanka).
Studenti se vrednuju i ocjenjuju prema razrađenim kriterijima s kojima su prethodno upoznati i koji su im dostupni.
a) Ćirilometodska problematika:
b) Prvi slavenski književni jezik i pismo
Uvid u rezultate studentske ankete.