Kulturoznanstvo Austrije i Švicarske

 

Naziv kolegija:
Kulturoznanstvo Austrije i Švicarske
Šifra ISVU:
271916
Šifra MOZVAG:
ECTS:
3
Jezik izvođenja:
njemački
Preduvjeti upisa:
Odsjek:
ODSJEK ZA NJEMAČKI JEZIK I KNJIŽEVNOST

Studij
Godina
Semestar
Status
NJEMAČKI JEZIK I KNJIŽEVNOST - PRIJEDIPLOMSKI (jednopredmetni studij)
1.g.
ljetni
obavezan

Nastavnik
Nositelj
P
V
S
Spier, David
0
0
30

 

Ciljevi i zadaci:

Kolegij daje najznačajnije informacije o politici, gospodarstvu, društvu, kulturi i povijesti Austrije i Švicarske. Studenti će biti izloženi različitim izvornim tekstovima i medijima kako bi se razvio kritički stav prema referentnim kulturama Austrije i Švicarske.

Ishodi učenja:

Nakon uspješno završenog predmeta studenti će moći:

  • kritički i obrazloženo svrstati vrijednosti, stavove i razmišljanja o referentnim njemačkim kulturama pri suočavanju s tekstovima i medijima
  • procijeniti postojeće misaone i značenjske konstrukcije u austrijskim i švicarskim kontekstima
  • preispitati vlastite i nove obrasce tumačenja i diskursne pozicije
  • primijeniti društveno-kulturalno orijentacijsko znanje
  • smjestiti informacije o politici, društvu, kulturi i povijesti Austrije i Švicarske u aktualni globalni kontekst
  • preispitivati proučene informacije.

Sadržaj predmeta:

Na temelju odabranih tekstova i drugih izvora informacija o Austriji i Švicarskoj studenti će biti suočeni s učestalim motivima, stereotipima i multipolarnim kulturnim perspektivama. Bit će obrađene najvažnije informacije iz područja politike, gospodarstva, društva, kulture i povijesti Austrije i Švicarske pri čemu će studenti zauzeti kritički stav prema obrađenim temama. U tekstovima obrađene vrijednosti i stavovi smjestit će se u širi društveni okvir s ciljem preispitivanja postojećih misaonih i značenjskih konstrukcija. Na temelju različitih problemskih zadataka studenti će razviti vlastite misaone strukture. Stečena društveno-kulturna znanja primijenit će se u simuliranju realnih situacija.

Vrste izvođenja nastave:

seminari i radionice

Povezivanje ishoda učenja, nastavnih metoda i procjena ishoda učenja:

2. 1. Nastavna aktivnost 2. 2. Aktivnost studenta 2. 3. Ishod učenja 2. 4. metoda procjene
istraživački rad čitanje, pisanje, istraživanje na zadanu temu primijeniti društveno-kulturalno orijentacijsko znanje referat
zadatci koji potiču na produktivnost tekstove kreativno obraditi, nastaviti i sl. procijeniti postojeće misaone i značenjske konstrukcije u austrijskim i švicarskim kontekstima aktivnost na nastavi
zadatci koji potiču na produktivnost tekstove kreativno obraditi, nastaviti i sl. preispitati vlastite i nove obrasce tumačenja i diskursne pozicije aktivnost na nastavi
zadatci koji potiču na aktivnost razumjeti kulturnu situaciju, reflektirati vlastitu ulogu procijeniti postojeće misaone i značenjske konstrukcije u austrijskim i švicarskim kontekstima aktivnost na nastavi, usmeni ispit
usmeno izlaganje čitanje novinskih članaka, priprema i držanje usmenog izlaganja, slanje kratkih poruka smjestiti informacije o politici, društvu, kulturi i povijesti Austrije i Švicarske u aktualni globalni kontekst referat, usmeni ispit
rasprava sudjelovanje u raspravi, zauzimanje stava o određenoj temi preispitivati proučene informacije aktivnost na nastavi
esej priprema kritičke analize medijskog prikaza određene teme kritički i obrazloženo svrstati vrijednosti, stavove i razmišljanja o referentnim njemačkim kulturama pri suočavanju s tekstovima i medijima esej

 

 

Obveze i praćenje rada studenta:

Aktivnost u nastavi, Esej, Pohađanje nastave, Referat, Usmeni ispit

Način vrednovanja i ocjenjivanja:

usmeno i pismeno

Elementi praćenja i provjeravanja:

Element
Opterećenje u ECTS
Udio u ocjeni
Aktivnost u nastavi 0,5 0%
Esej 0,75 0%
Pohađanje nastave 0,75 0%
Referat 0,75 0%
Usmeni ispit 0,25 0%

 

Način oblikovanja konačne ocjene:

Aktivnost u nastavi (20%), usmeni referat (30%), dva  pismena ispita  (50%).

Skala je ocjenjivanja sljedeća: 60% - 69,9%  = dovoljan (2), 70% - 79,9%  = dobar (3), 80% - 89,9%   = vrlo dobar (4), 90% - 100% = izvrstan (5).

Student ostvaruje pravo na potpis ako je bio nazočan na najmanje 70% nastavnih sati.

Primjer izračunavanja ocjene:

Aktivnost na nastavi 20 %, esej 30 %, referat 20 %, usmeni ispit 30 %.

Ako je student iz aktivnosti na satu ostvario ocjenu dobar (3), iz eseja vrlo dobar (4), iz referata vrlo dobar (4) i iz usmenog ispita dobar (3) konačna ocjena izračunava se prema formuli (3 x 0,2) + (4 x 0,3) + (4 x 0,4) + (3 x 0,3) = 0,6 + 1,2 + 1,6 + 0,9 = 4,3.

Ostale informacije relevantne za praćenje i vrednovanje studenta:

Obvezno pohađanje nastave, min. 70 %. Redovito i aktivno sudjelovanje na nastavi. Redovito i pravovremeno izvršavanje zadataka.

 

 

Obavezna literatura:

Materijal koji lektor daje studentima na početku i/ili tijekom semestra (autentični tekstovi i izvaci iz knjiga, dnevnih novina i časopisa, s interneta i dr. medija te vježbe)

Koppensteiner, Jürgen (2014), Österreich. Ein landeskundliches Lesebuch. Wien: Präsens Verlag (5. Auflage).

 

 

 

Dopunska literatura:

Altmayer, Claus (2006), ‚Kulturelle Deutungsmuster‘ als Lerngegenstand. Zur kulturwissenschaftlichen Transformation der ‚Landeskunde‘. In: FluL 35 (2006), 44–59.

Altmayer, Claus (2008), Von der 'interkulturellen Kompetenz' zum 'kulturbezogenen Deutungslernen'.Plädoyer für eine kritische Transformation des interkulturellen Ansatzes in der Landeskunde. In: Schulz,Renate A. & Tschirner, Erwin (Hrsg.), Communicating Across Borders, München: IUDICIUM, 28–41.

Dachs, Herbert et al (Hg., 2006), Politik in Österreich. Das Handbuch. Wien:Manzsche (4. Auflage).

Kalpaka, Annita (2015), Pädagogische Professionalität in der Kulturalisierungsfalle – Über den Umgang mit 'Kultur' in Verhältnissen von Differenz und Dominanz. In: Leiprecht, Rudolf & Steinbach, Anja (Hrsg.) (2015), Schule in der Migrationsgesellschaft. Ein Handbuch. Bd. 2: Sprache – Rassismus – Professionalität, Schwalbach/Ts.: Debus Pädagogik Verlag, 289–312.

Schneider-Sliwa, Rita (Hrsg.) (2011), Schweiz: Geographie, Geschichte, Wirtschaft, Politik (Länderkunden).

Welsch, Wolfgang (2010), Was ist eigentlich Transkulturalität? Online unter

http://www2.uni-jena.de/welsch/papers/W_Welsch_Was_ist_Transkulturalit%C3%A4t.pdf (letzter Zugriff am 3. 8. 2018).

Bachmann-Medick, Doris (2006): Cultural Turns: Neuorientierungen in den Kulturwissenschaften. Reinbek: Rowohlt.

Dippel, Anne (2015): Dichten und Denken in Österreich: eine literarische Ethnographie. Wien: Turia + Kant.

Cilia, Rudolf de und Ruth Wodak (2006): Ist Österreich ein "deutsches" Land? Sprachenpolitik und Identität in der Zweiten Republik. Innsbruck: Studien-Verlag.

Erkurt, Melisa (2020): Generation haram. Wien: Zsolnay Verlag.

Hall, Stuart (1996): Ethnicity: Identity and Difference. In: Eley, Geoff und Ronald Grigor Suny (Hrsg): Becoming National. A Reader. Oxford: Oxford University Press.

Rathkolb, Oliver (2015): Die paradoxe Republik: Österreich 1945 bis 2015. Wien: Zsolnay Verlag.

Rindler Schjerve, Rosita (Hrsg) (2003): Diglossia and power: Language policies and practice in the 19th century Habsburg Empire. Berlin: Mouton de Gruyter.

Schneider-Sliwa, Rita (Hrsg.) (2011), Schweiz: Geographie, Geschichte, Wirtschaft, Politik (Länderkunden).

Vocelka, Karl (2005): Österreichische Geschichte. München: C.H. Beck.

 

 

 

Načini praćenja kvalitete koji osiguravaju razvoj znanja, vještina i kompetencija:

Individualne povratne informacije na konzultacijama, sveučilišna studentska anketa.

Ostale informacije: