Paremiologija

 

Naziv kolegija:
Paremiologija
Šifra ISVU:
Šifra MOZVAG:
ECTS:
3
Jezik izvođenja:
hrvatski
Preduvjeti upisa:
Odsjek:

Studij
Godina
Semestar
Status
POSLIJEDIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ Jezikoslovlje
2.g.
zimski
izborni

Nastavnik
Nositelj
P
V
S
Aleksa Varga, Melita
5
0
5

 

Ciljevi i zadaci:

U okviru predmeta obradit će se sljedeći sadržaji: pojam i podrijetlo poslovica, kategorizacija poslovica, semantika poslovica, sintaksa poslovica, kognitivni aspekti poslovica, paremiološki minimum i optimum, paremiografija, antiposlovice, korpusna istraživanja u paremiologiji, poslovice u medijima, poslovice u književnosti

Ishodi učenja:

Nakon uspješno završenoga predmeta studenti će moći:

  • opisati poslovice sa semiotičkoga, sintaktičkoga i kognitivnoga stajališta
  • objasniti povijest razvoja paremiologije
  • objasniti što je to paremiološki minimum i optimum
  • opisati antiposlovice
  • provesti paremiološko istraživanje

Sadržaj predmeta:

U okviru ovoga predmeta obradit će se sljedeći sadržaji predavanja, seminari i radionice i samostalni zadatci.

Vrste izvođenja nastave:

predavanja, seminari i radionice, samostalni zadatci

Povezivanje ishoda učenja, nastavnih metoda i procjena ishoda učenja:

2. 1. nastavna aktivnost 2. 2. aktivnost studenta 2. 3. ishod učenja 2. 4 metoda procjene
predavanje, seminari, samostalni zadatak slušanje izlaganja, proučavanje literature opisati poslovice sa semiotičkoga, sintaktičkoga i kognitivnoga stajališta seminarski rad
predavanje, seminari, samostalni zadatak slušanje izlaganja, proučavanje literature objasniti povijest razvoja paremiologije seminarski rad
predavanje, seminari, samostalni zadatak slušanje izlaganja, proučavanje literature objasniti što je to paremiološki minimum i optimum seminarski rad
predavanje, seminari, samostalni zadatak slušanje izlaganja, proučavanje literature opisati antiposlovice seminarski rad
predavanje, seminari, samostalni zadatak slušanje izlaganja, proučavanje literature provesti paremiološko istraživanje istraživanje, seminarski rad

 

 

Obveze i praćenje rada studenta:

Aktivnost u nastavi, Istraživanje, Pohađanje nastave, Seminarski rad

Način vrednovanja i ocjenjivanja:

Elementi praćenja i provjeravanja:

Element
Opterećenje u ECTS
Udio u ocjeni
Aktivnost u nastavi 0,5 0%
Istraživanje 1 0%
Pohađanje nastave 0,25 0%
Seminarski rad 1,25 0%

 

Način oblikovanja konačne ocjene:

40 % konačne ocjene čini ocjena iz istraživanja, a 70 % konačne ocjene čini ocjena iz seminarskog rada.

Primjer izračunavanja ocjene:

40 % konačne ocjene čini ocjena iz istraživanja, a 70 % konačne ocjene čini ocjena iz seminarskog rada.

Ostale informacije relevantne za praćenje i vrednovanje studenta:

Obveze studenata

Aktivno sudjelovanje u nastavnom procesu, provođenje paremiološkog istraživanja, seminarski rad.

 

 

Obavezna literatura:

  1. Hrisztova-Gotthardt, H, Aleksa Varga, M. (eds.)(2014). Introduction to Paremiology: A Comprehensive Guide to Proverb Studies. De Gruyter Open (Open Access, slobodno dostupno izdanje putem interneta)
  2. Mieder, W. (2004). Proverbs: A handbook. Westport, Connecticut: Greenwood Press. Rpt. New York: Peter Lang, 2012.

Dopunska literatura:

  1. Hrisztova- Gotthardt H. (2010). Vom gedruckten Sprichwörterbuch zur interaktiven Sprichwortdatenbank. Bern: Peter Lang
  2. Kekez, J. (1984). Poslovice i njima srodni oblici. Zagreb: Zavod za književnost
  3. Mieder, W. (2004). “Wein, Weib und Gesang”. Zum angeblichen Luther-Spruch in Kunst, Musik, Literatur, Medien und Karikaturen. Wien: Edition Praesens.
  4. Mieder, W. (2006). “Andere Zeiten, andere Lehren”. Sprichwörter zwischen Tradition und Innovation Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.
  5. Mieder, W. (2007). Sprichwort. In R.W. Brednich (Ed. et al.), Enzyklopädie des Märchens (II, cols. 1099-1116). Berlin: Walter de Gruyter.
  6. Mieder, W. (2008).“Proverbs speak louder than words.” Folk wisdom in art, culture, folklore, history, literature, and mass media. New York: Peter Lang.
  7. Mieder, W. (2010). “Spruchschlösser (ab)bauen”. Sprichwörter, Antisprichwörter und Lehnsprichwörter in Literatur und Medien.Wien: Praesens Verlag.
  8. Mikić, P. (1994). Biblijske poslovice u Hrvata. Zagreb: Školska knjiga
  9. Sedlić, B. (2001). Lijepa lijepu donosi: rječnik poslovica. Slavonski brod: europe house
  10. Sikirica, M. (2009). Paremiološki priručnik. Sinj: Ogranak matice hrvatske
  11. Šimunković. Lj. (2008). More poslovica o moru: paremiologija i frazeologija dalmatinskog podrijetla koje se odnose na pomorstvo i ribarstvo. Split : Hrvatsko-talijanska kulturna udruga Dante Alighieri, Filozofski fakultet
  12. Škara, D. (1997). Glas tradicije. Mostar-Zagreb: Ziral
  13. Peteh, M., Duš, M. (1980). Poslovice i zagonetke za najmlađe. Zagreb: Školska knjiga

 

Načini praćenja kvalitete koji osiguravaju razvoj znanja, vještina i kompetencija:

Anketa među studentima i drugi oblici povratne informacije (individualne konzultacije, diskusije na satu)

 

Ostale informacije: