Analiza razgovora

 

Naziv kolegija:
Analiza razgovora
Šifra ISVU:
Šifra MOZVAG:
ECTS:
3
Jezik izvođenja:
hrvatski
Preduvjeti upisa:
Odsjek:

Studij
Godina
Semestar
Status
POSLIJEDIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ Jezikoslovlje
2.g.
zimski
izborni

Nastavnik
Nositelj
P
V
S
Milić, Goran
4
0
6

 

Ciljevi i zadaci:

Cilj je predmeta pružiti doktorantima uvod u analizu razgovora kao disciplinu koja je primjenu našla kako lingvistici, tako i u društvenim znanostima te omogućiti im da usvajanjem i primjenom temeljnih teorijskih postavki te metodoloških postupaka primijene potonje u vlastitim analizama '(raz)govora u društvenoj interakciji' kao temeljnog polazišta i predmeta interesa.

U skladu s opisnom, induktivnom i  empirijskom orijentacijom Analize razgovora predmetom se cilja doktorande usmjeriti  na prepoznavanje sustavnog ustroja (raz)govorne interakcije pri čemu se  naglasak izričito stavlja na utemeljenost analiza na spontanim, izvornim podacima, a ne na intuiciji istraživača, tj. preranom teoretiziranju. Fokus je  „čiste“ analize razgovora, dakle,  na uočavanju obrazaca koji se ponavljaju u nizu slučajeva i načelu 'reda na svim razinama' ustroja govorne interakcije (Sacks 1965). Predmet upoznaje studente s konvencijama transkripcije kao temeljnog metodološkog postupka i osnove analize utemeljenom na načelu nemotiviranog promatranja s posebnim naglaskom na sustav koji je razvila Gail Jefferson, a  koji slovi za najrašireniji i općeprihvaćen, no podložan modifikacijama u specifične svrhe istraživača. Kroz niz zadataka utemeljenih na reprezentativnim primjerima iz utjecajnih studija daje se osnova za samostalno uočavanje temeljnih načela i mehanizama na temelju iščitavanja i tumačenja transkribiranih instanci govornih interakcija te uporabu konvencija transkripcije u budućem bavljenju analizom govorne interakcije. 

Ishodi učenja:

Nakon uspješno završenoga predmeta studenti će moći:

  •  
  • interpretirati temeljne strukture, načela organizacije i odlike ljudske razgovorne interakcije (susjedne parove, (pred)nizove, strategije popravaka, signale promjene govornika i dr.)kako u svakodnevnim, tako i u institucionalnim kontekstima, uzimajući u obzir uloge sudionika i potencijalne odnose moći između njih
  • usporediti prednosti i nedostatke temeljnih postavki „čiste“ analize razgovora u odnosu na primijenjenu analizu razgovora te srodne lingvističke i nelingvističke discipline
  • interpretirati primjere isječaka govorne interakcije transkribiranih korištenjem najraširenijeg i općeprihvaćenog sustava transkripcije, onog vertikalnog razvijenog od Gail Jefferson
  • prepoznati alternativne načine transkripcije (u stupcima i u obliku partiture)
  • kritički preispitati teorijske postavke i tvrdnje dobivene prethodnim analizama konverzacijskih fenomena oprimjerene transkribiranim primjerima i odgovarajućim izvornim snimkama
  • samostalno prikupiti vlastiti korpus (snimanjem ili preuzimanjem iz postojećih izvora)te ga transkribirati koristeći simbole transkripcije

Sadržaj predmeta:

1. povijesni pregleda razvoja discipline iz njezinih temelja u etnometodologiji i sociologiji kao stremljenja njezinih začetnika Harveya Sacksa i Emmanuela Schegloffa ka 'novoj sociologiji’, no i iz praktičnih  institucionalnih pobuda; usporedba „čiste“ i primijenjene Analize razgovora

2. temeljni teorijski pojmovi i polazišta: načela i mehanizmi izmjene reda govorenja (susjedni parovi, conditional relevance)  postupci pregovaranja sudionika pri izmjenjivanju reda govorenja: pravilo ulančavanja po načelima nizanja izjava, ustroj nizova kao temeljnih  jedinica nizanja (sequence organization), prednizovi. postupci popravaka (repair sequences)

3. osnove transkripcije kao temeljnog metodološkog postupka; selektivna priroda transkripata, sustav Gail Jefferson; faze i postupci pri transkribiranju; organizacija transkripta (tipovi podataka, konvencije), formalni tipovi transkripata (vertikalni, u stupcima, u obliku partiture), algoritam za provedbu istraživanja u Analizi razgovora

4. mjesto i uloga institucionalnog diskursa u analizi govorne interakcije; (re)evaluacija temeljnih koncepata iz čiste analize diskursa i načini praktične primjene saznanja

 

Vrste izvođenja nastave:

predavanja, seminari i radionice, multimedija i mreža, samostalni zadatci

Povezivanje ishoda učenja, nastavnih metoda i procjena ishoda učenja:

2. 1. Nastavna aktivnost 2. 2. Aktivnost studenta 2. 3. Ishod učenja 2. 4 Metoda procjene
predavanje
diskusija
upućivanje studenata na samostalan rad, seminari, multimedija
slušanje predavanja
identificiranje i definiranje temeljnih koncepata u zadanim primjerima
rasprava o uvjetima izbora i ostvarivanja određenog govornog postupka
opisati  teorijsku osnovu, temeljne pretpostavke te metodološka načela i postupke na kojima počiva Analiza razgovora kao pristup govornom jeziku i ljudskoj interakciji
 
ocjena zadatka za samostalno rješavanje
rad na primjerima
diskusija
upućivanje studenata na samostalni rad, seminari, multimedija
identificiranje i definiranje temeljnih koncepata u zadanim i samostalno odabranim primjerima
rasprava o uvjetima izbora i ostvarivanja određenog koncepta
 
interpretirati temeljne strukture, načela organizacije i odlike ljudske razgovorne interakcije (susjedne parove, (pred)nizove, strategije popravaka, signale promjene govornika i dr.)  kako u svakodnevnim, tako i u institucionalnim kontekstima, uzimajući u obzir uloge sudionika i potencijalne odnose moći između njih ocjena zadataka za samostalno rješavanje
 
predavanje
diskusija
 
uspoređivanje i diskutiranje o načinima ostvarenja temeljnih načela i koncepata uzimanjem u obzir specifičnosti institucionalnih konteksta usporediti prednosti i nedostatke temeljnih postavki „čiste“ analize razgovora u odnosu na primijenjenu analizu razgovora te srodne lingvističke i nelingvističke discipline procjena aktivnosti u nastavi
 
samostalni rad
rad na primjerima, seminari, multimedija
identificiranje i tumačenje konvencija transkripcije za
označivanje govornih radnji i fonoloških resursa uočenih u pisanom predlošku
 
interpretirati primjere isječaka govorne interakcije transkribiranih korištenjem najraširenijeg i općeprihvaćenog sustava transkripcije, onog vertikalnog razvijenog od Gail Jefferson ocjena zadataka za samostalno rješavanje
predavanje
diskusija
uspoređivanje primjera različitih načina transkripcije te njihovo imenovanje
rasprava o razlozima odabira specifične opcije
prepoznati alternativne načine transkripcije (u stupcima i u obliku partiture) procjena aktivnosti u nastavi
predavanje
diskusija
uspoređivanje primjera analiza iz specifičnih studija s vlastitim prijedlozima transkripcije izvornih snimaka na kojima su se temeljile
usmeno i pismeno diskutiranje o načinima i razlozima označavanja fenomena u izvornim studijama i argumentiranje odabira
kritički preispitati teorijske postavke i tvrdnje dobivene prethodnim analizama konverzacijskih fenomena oprimjerene transkribiranim primjerima i odgovarajućim izvornim snimkama
 
ocjena zadataka za samostalno rješavanje
samostalni rad
rad u paru, seminari, multimedija
 
prikupljanje audio(-video) snimke zadanog tipa interakcije
izabiranje i argumentacija izbora primjera za analizu
transkribiranje snimke prikazujući relevantne interakcijske postupke
postavlja hipoteze o čimbenicima koji utječe na uočeno
diskutiranje pismeno i u paru/grupno o specifičnim ostvarenjima 
samostalno odabrati, prikupiti vlastiti korpus (snimanjem ili preuzimanjem iz postojećih izvora) te ga transkribirati koristeći simbole transkripcije ocjena seminarskog rada utemeljenog na samostalno prikupljenom korpusu
 

 

 

Obveze i praćenje rada studenta:

Aktivnost u nastavi, Kontinuirana provjera znanja, Pohađanje nastave, Seminarski rad

Način vrednovanja i ocjenjivanja:

usmeno i pismeno

Elementi praćenja i provjeravanja:

Element
Opterećenje u ECTS
Udio u ocjeni
Aktivnost u nastavi 0,25 0%
Kontinuirana provjera znanja 1 0%
Pohađanje nastave 0,25 0%
Seminarski rad 1,5 0%

 

Način oblikovanja konačne ocjene:

Ocjena iz predmeta oblikovat će se na temelju aktivnosti u nastavi (10 %) i srednje ocjene iz pisanih zadataka (40%) i ocjene seminarskog rada (50%).

Primjer izračunavanja ocjene:

Ocjena iz predmeta oblikovat će se na temelju aktivnosti u nastavi (10 %) i srednje ocjene iz pisanih zadataka (40%)  i  ocjene seminarskog rada (50%).

Ostale informacije relevantne za praćenje i vrednovanje studenta:

Obveze studenata

Izrada seminarskog rada na temelju transkripcije samostalno prikupljenog govorenog teksta (50%), predaja 3 zadanih pisanih zadataka s analizom/ transkripcijom zadanih primjera (40%), te redovito pohađanje nastave i sudjelovanje u diskusijama o predstavljenim primjerima (10%).

 

 

Obavezna literatura:

  1. ten Have, Paul (2007). Doing Conversation Analysis: A Practical Guide (2nd edition). London: SAGE Publications
  2. Sidnell, Jack (2010). Conversation analysis : An Introduction. Wiley Blackwell: Malden.
  3. Lerner, Gene, H. (2004). Conversation Analysis: Studies from the first generation. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  4. Jefferson, Gail (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction.U: Conversation Analysis: Studies from the First Generation (Gene H. Lerner, ur.), 13–31. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
  5. Sacks, Harvey (1995). Lectures on Conversation, Volume I, II. Jefferson, Gail (ur.). Malden: Blackwell Publishing.
  6. Ochs, Elinor (1979). Transcription as theory. U: Developmental Pragmatics (Ochs, Elinor, Bambi B. Schieffelin, ur.), 43–72. New York: Academic Press.

Dopunska literatura:

  1. Antaki, Charles (2011). Applied Conversation Analysis: Intervention and Change in Institutional Talk. Hampshire- New York. Palgrave McMillan.
  2. Richards, Keith, Paul Seedhouse (2005). Applying Conversation Analysis. Hampshire- New York. Palgrave McMillan.
  3. Schegloff, Emmanuel. A., Harvey Sacks (1973). Opening up Closings. Semiotica 8:289–327.
  4. Schegloff, Emmanuel A. (1968). “Sequencing in Conversational Openings.”American Anthropologist 70: 1075–1095

 

Načini praćenja kvalitete koji osiguravaju razvoj znanja, vještina i kompetencija:

Studentska anketa.

Ostale informacije: